冠状病毒是全球化的终极试训

0
73
Globalisation
图片来源:CNN

根据尤瓦尔·诺亚·哈拉里(Yuval Noah Harrari)的说法,人类形成了社区,以应对更大的恐惧,使他们能够生存更长的时间。我们成立了部落,以便我们可以更有效地寻找并保护自己免受其他动物的侵害。我们创建了国家,以便我们可以优化资源的使用,并保护自己免受小部落无法实现的更大危险。在很大程度上,还创建了民族身份来与19世纪和20世纪一个人/社区无法做到的殖民化作斗争。

The global world to a large extent was created to combat issues like terrorism, recession and to save ourselves from a threat of worldwide nuclear war. All these issues have led to a deep understanding about developing intercultural empathy and respecting diversity. Coronavirus is another such issue which has fostered the spirit of globalisation because the pandemic is worldwide and the issues can only be solved if every nation takes steps and collaborates for solutions. A single country alone cannot erase this pandemic from the world or curb it, hence worldwide collaboration is of apex important.

The creation of global identity is greater than ever at this point even though travel and flights have shut. People sitting in India are reading about the situation in Italy and China almost on a daily basis. More people understand that as soon as the world opens up again, the situation in Italy, China or anywhere else in the world will affect all of us no matter where we are.新冠病毒爆发使我们意识到,如果有的话,我们比以往任何时候都更加互连。我们意识到,无论我们如何隔离自己并采取步骤,不仅对社区中的其他人做同样的事情至关重要,而且对于全球范围内的人来说,这一点至关重要。

当处理措施ion to dealing with the coronavirus is found, we can draw deep insights about the nature of globalisation today. A lot can be said about how the information regarding the solution is priced worldwide by the country that found it, the disparity in the symmetry of information among global leaders itself, and the nature of confidentiality about the solution. However, considering how interconnected trade is worldwide, stock markets and related, even value chains, we can say that there will not be a substantial difference in pricing at least for countries which are more interconnected to others, or globalised. It’s also possible that countries which are not very globalised may have an incentive in the future. However, this is just speculation and time will be the true test for the success of the global identity.

Even when a solution is found, the policies to get the vaccine or cure to the virus will differ from country to country. As we see in the book, Poor Economics, the same policy can have different impacts in different countries. This is mostly because of the difference in mindset. Example: When free nets were distributed to protect the poor from Malaria in Africa, people did not use them because they did not respect the free nets enough. However, when the nets were subsidised by the governments and the poor had to pay nominal charges, many more people used it in their household. The policies which will be used to implement the virus will be deeply national in nature and will be fueled by nation-specific/ state-specific/ community-specific policy, especially in diverse countries like India.

我们在这里看到了两件事,全球化找到治愈方法的作用,以及国家/州/地方的作用,有效地实施该治疗方法。因此,世界和国家将同时起作用,没有其他国家也不会有效。随着时间的流逝,我们肯定能够判断全球身份的有效性和实际性质,以了解有关该病毒治疗的信息。如果这些信息是民主共享的,并且对整个全球世界有利,我们将能够说全球身份已成功创造。但是,如果没有,这将是反对快速全球化的右翼政治思想家使用的一个持久典范。只有时间会告诉我们一个历史悠久的例子会站在谁方面。

LEAVE A REPLY

请输入您的评论!
Please enter your name here