老学校浪漫?

0.
193.

基于我们之前的关系的故事今天的年轻人如何在速配,从一方转移到下一个就尽快我们改变我们的手机从iPhone 6 iPhone 6 s或另外,安全吗说老式浪漫的日子今天是世界上失去了吗?Nancy Varghese审视了并不是所有的关系都是以我们所依赖的技术为基础的

从她的众多自拍照刷新到她的Insta饲料时,一切都是银色的,当今达到一代的一代人,当临近潜在的生活伴侣时。看着一个人的脸,喜欢它,发送DM,Giggle-Flirt-Blush和一个小时后的谈话,你们两个都是Facebook好友和/或已经考虑了彼此的WhatsApp列表的一个组成部分。然后开始快节奏的世界所谓的现代约会,在那里有巨大的压力让其他人带来聪明的单行,你的钱包里有足够的现金供饮酒和edm,或者用糖果和鲜花的惊喜访问。不超过一个月(如果你是幸运,两到四个月后),你从你的'Jaanu'搬上了,开始钓鱼在海中的下一条大鱼。这是在3G时的爱情。

历年的魅力

如果我们告诉你,并非所有关系都在何时开始或结束那样?There still exist couples in the city and the world, who went the old-fashioned way, so to speak, and managed to create their ‘happy ever after’, proving that one doesn’t need an app to hold on to their true love. There have been couples who met their partners in church, giving an almost literal touch to the term ‘brought together in holy matrimony’, while there have been relationships built in exchange programs in a foreign country and the promise of letters and postcards from across the seas. They persevered, and their love lived to tell the tale. In a very unconventional way, even the youth of this generation, the ones who are reprimanded for being obsessed with technology, have had their share of romance, the traditional way. Dates still take place at bookstores, walking through the aisles of fiction and bestsellers and excitedly murmuring fond memories of authors that kept their souls awake at night. Cafes still witness a shy first date of the nervous and awkward guy awaiting the arrival of the girl he’d been mesmerized by for the longest time.

爱情自有出路

毫无疑问,便利已经成为了一个流行词,也是我们最需要的,因为它可以帮助我们无论在哪里都与我们所爱的人保持联系。但即便如此,也很难解释你每天耐心等待来自远方的人的来信的狂热期待。有时,一张毫无防备的明信片寄到了你的手中,也许邮递员有一个包裹让你感到紧张,因为生日或纪念日快到了。从家里打电话,告诉他们在这一天,这一小时,在那个地方和你见面,然后冲向你的目的地,朝各个方向伸长脖子,希望能发现他们。爱情不能被限定在一个你可以打勾的类别里,但你也不能指望过去的爱情理解“什么应用”(what -app)屏幕上的蓝色勾对你意味着什么,对吗?说了这么多,做了这么多,试着让你的爱情像以前那样(或感觉像以前那样)。把手机放在家里,试着关注你伴侣的一天是怎么过的。关掉你的数据包,注意你面前的人在谈话时是如何微笑的,并对你要说的话表现出兴趣。如果收到了一点点,甚至可以试着时不时地发一条被遗忘已久的短信,告诉人们你有多么想念他们或想念他们。这不仅会给你带来惊喜,还会让别人开心一整天。

灵感戈尔

既然你这么做了,为什么不也试试“鲜花和糖果”这个古老的词呢?也许是门口的一盒松饼,或者随机的信息告诉他们你爱他们的最小的地方。乍一看,这似乎是这个星球上最糟糕的主意,但为什么不愿意听听你的父母或祖父母告诉你的关于爱的故事呢?我们都听过那些不请自来的演讲,开头都是‘回到我们的时代’或者‘当我像你这么大的时候’,我们不想让他们说教。也许你可以自愿听一些故事,当他们告诉你,当时的爱情概念是多么的不同。他们的想法肯定会出乎你的意料,当你今天在生活中实施这些想法时,你的另一半可能会大吃一惊。说到最浪漫的电影和书籍的年代,罗密欧-朱丽叶现在不是建立在社交网络上的关系了,对吗?

完美的组合

无论你说了什么,做了什么,上面提到的关于爱情的想法都不能成为你的赞歌。可以理解的是,生活在今天这样的世界里,我们不可能不依赖各种各样的交流方式来相互联系。然而,下一次,如果你想到年轻的爱情,你可能只想对着你的卡布奇诺里的心形奶油微笑,而不是冷嘲热讽地拒绝它,不是吗?

留下一个回复

请输入您的评论!
请在这里输入您的姓名