推出了作为ISL词典的第二版作为ISL词典的印度手语官员的需求。

0.
816.
标志语言
图像积分:mashable

印度有122种主要语言和超过1500种其他语言。这意味着标志语言将因地区而变化,使沟通具有挑战性。

新德里最近推出的第二版印度手语字典的推出,对制作手语官员的需求增长。社会正义和赋权部长,Thawar Chand Gehlot审议了审查的问题。这样的步骤需要支持足够的口译员和培训师,使其成为一种广泛使用的沟通媒介。因此,政府没有立即计划采取行动。

作为Narayan,国家聋人协会主席一再表示,社会公正部必须致力于为更好的教育和就业机会制作手语官员,以便有机会举办残疾人常规人民竞争。

There are 50, 71,007 deaf people and 19, 98,535 with speech disability in India, as per the census in 2011. However, data shows that now there are only 325 interpreters listed with the government’s Indian Sign Language Research and Training Centre (ISLRTC) out of which only 263 people are active interpreters.

第二版印度手语字典的发布也被视为扩展语言范围及其功能使用的步骤。第一版于2018年3月发布由3000字组成。

由ISLRTC开发,第二版本的字典包括3000个额外的单词,这些单词横跨各种类别捕获更多不同类别的用户,从日常术语,法律,学术到医疗和技术术语以及图形表示。

“我国缺乏对手语的知识已经意味着聋人迅速辍学,尽管政府就业有配额,但他们无法从中受益,”Avnish Kumar Awasthi,在BBC的一篇文章中。Awasthi先生的一个高级官僚,Awasthi先生希望制作义务培训,以便教师确保聋人学生可以在普通学校的其他儿童与其他孩子一起学习。

在印刷和视频格式中开发了手语。ISLRTC的YouTube频道上已上传约1000个视频。

在国际上,当我们通过多年来,手语已经得到了最重要的。航空公司在航班上有ASL解释,以确保每个人都推断出安全措施。像'奇迹'和'冰河时代的电影是美国手语解释的,可以拥有残疾人拥有愉快的体验。通过密歇根州立大学研究人员将美国手语翻译成英语的设备原型。向未来的道路已经在国际上铺设,印度不再远远弥合不同的堵塞人之间的沟通差距。

发表评论

请输入您的评论!
请在这里输入您的姓名